咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學習 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網址: http://www.gzhengnuo168.cn
 
 星巴克侵入巴黎咖啡館文化
上一條: 關節炎都清晰的高跟鞋 下一條: 美文欣賞:誰在為你打包降落傘?

A form of alien civilisation has finally landed in Paris - unfamiliar green and black signs have appeared on the Avenue de L'Opera.

It is the first Starbucks cafe to boldly go where no Starbucks has gone before, onto potentially hostile French territory.

Its advertising posters on the Champs Elysee announce "Starbucks - a passion pour le cafe".

But is the company aware of the risk it is taking by challenging the very birthplace of cafe society?

"I think every time we come into a new market we do it with a great sense of respect, a great deal of interest in how that cafe society has developed over time," Bill O'Shea of Starbucks says.

"We recognise there is a huge history here of cafe society and we have every confidence we can enjoy, augment and join in that passion."

And he may be right. Despite some sniffiness in the French press, some younger French are expressing their excitement that they will finally be able to visit the kind of cafe they love to watch on the US TV series Friends.

In fact, for some, it is an exotic rarity, far more exciting than the average French cafe.

Melissa, aged 18, says she can hardly wait: "I love Starbucks caramel coffee - it's very good and I like the concept that they're opening in Paris. I think Starbucks will be OK for French people."

An American tourist is equally excited when she spots the sign - this could be just the thing to help her get over the occasional twinge of homesickness.

"I love the French cafes, but Starbucks is so popular in the States and it's become part of American culture and now it's come to France, and that's OK," she said.

But that is the problem for many French, who do not want France to be just like the rest of the world: with standardised disposal cups of coffee - identical in 7,000 branches around the world - even if they are termed handcrafted beverages.

At the traditional cafes, customers worry that the big US coffee house chains could drive out small, family-owned cafes.

Others here think they could come round to the idea of Starbucks, though for them it would never replace the corner cafe or the typical Parisian petit noir coffee .

    發表時間:[ 2013/12/3 ] 瀏覽次數: [ 3867 ]
上一條: 關節炎都清晰的高跟鞋 下一條: 美文欣賞:誰在為你打包降落傘?
設為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯系地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發送消息給對方97631560  點擊發送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網址: http://www.gzhengnuo168.cn
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網安備 61040202000192號

客服
客服
犀利士5mg 萬企互聯 咸陽網站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發系統 IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統 TOP圖標庫 六百號技術 眾創保潔服務 陜西智美佳智能科技有限公司
主站蜘蛛池模板: 南昌县| 安远县| 大英县| 邯郸市| 永济市| 奈曼旗| 陇南市| 吉水县| 澄江县| 温宿县| 吉木萨尔县| 密云县| 赣榆县| 博罗县| 滁州市| 安义县| 密山市| 乐亭县| 洱源县| 抚州市| 林甸县| 紫阳县| 许昌市| 青河县| 汝城县| 察哈| 喜德县| 长治县| 福海县| 桐乡市| 罗甸县| 吴桥县| 临海市| 灵川县| 永仁县| 台南市| 昌邑市| 沙田区| 临泽县| 凉山| 本溪|